|

Cho đến
hôm nay triển vọng trở thành Tổng thống Hoa Kỳ đã nghiên về
Obama. Tuy nhiên, mặc đầu cho dù Obama hay McCain thì chính
sách Hoa Kỳ cũng sẽ phải thay đổi, trong đó vấn đề Á Châu là
một trong những kế hoạch hàng đầu Hoa Kỳ sẽ phải theo đuổi.
Trong những bước khởi đầu của chính sách Á Châu, cả McCain
lẫn Obama sẽ thúc đẩy một thỏa hiệp gồm các quốc gia Đông
Nam Á qua các mục tiêu sau đây:
a, Tôn
trọng lãnh thổ và hải lãnh lẫn nhau.
b, Tích
cực phát triễn vai trò của từng quốc gia trong khối ASEAN.
c, Duy
trì và phát huy mối liên hệ trên thị trường kinh tế trong
mỗi thành viên của khối ASIAN .
d, Tăng
cường các hoạt động trên hành lang Thái Bình Dương của Đệ
Thất hạm đội.
Trước đây
Tổng thống Bush đã bỏ lỡ một cơ hội thành lập một Liên minh
Đông Nam Á, chính vì sự bỏ lỡ trên nên Nga Sô và Trung Quốc
đã gây ảnh hưởng lớn cũng như tạo ra nhiều áp lực trên các
quốc gia lân bang của họ. Ngày nay, ông Robert Gelbard cố
vấn chính trị của TNS Obama thấy được kẻ hở ấy nên ông đã
chuẩn bị thành lập một Ủy Ban nghiên cứu và hỗ trợ để thành
lập cho một Liên Minh Đông Nam Á ngay sau khi Obama đắc cử.
Riêng đối với ông Michael Green cố vấn chính sách Á Châu sự
vụ của TNS McCain thì cho rằng “Chúng ta cần tìm ra phương
cách để tiến gần đến một Southeast Asian Summit trong mục
đích tương trợ lẫn nhau để duy trì hòa bình và liên kết trên
các lãnh vực từ kinh tế, chính trị và quân sự.
Như thế,
nhìn vào những lời tuyên bố và các chuẩn bị của các cố vấn
chính trị John McCain lẫn Barrack Obama, chúng ta thấy rằng
vấn đề Đông Nam Á sẽ là thế chiến lược quan trọng cho những
thập niên tới của Hoa Kỳ cho dù Cộng Hòa hay Dân Chủ nắm vai
trò lãnh đạo. Tuy nhiên, cuộc khủng hỏang kinh tế vừa qua đã
tạo thêm thế “thắng” của Obama. Từ những ưu điểm đã có,
Obama là một con người vươn lên bằng đôi chân đất, để rồi
ông đã trỡ nên một nhà chính trị có nhiều common sense (lý
tính thực tiễn) được thôi thúc bởi công lý (justice) và lòng
can đảm khi đặt lại vấn đề bảo hiểm sức khỏe (health
insurance), mà Tổng thống Clinton đã thất bại trước các áp
lực của các nhà tài phiệt và special interest group (nhóm
lợi ích) trước đây.
Như đã
hứa và sẽ làm nhằm mục đích giải quyết nền kinh tế khủng
hoảng và nguy cơ phá sản thêm nhiều ngân hàng và công ty
khác trên nước Mỹ, đồng thời trả lại món nợ trên 500 tỷ Mỹ
kim Hoa Kỳ hiện đang vay của Trung Quốc. Do đó, để quân bình
ngân sách và vực dậy nền kinh tế bị sa sút, Barrack Obama
hoặc John McCain sẽ phải thực thi chính sách sau đây để Hoa
Kỳ tiếp tục lãnh đạo thế giới, như thời Reagan hoặc Clinton:
a, Rút
quân ra khỏi Iraq
b, Giải
quyết Afghanistan
c, Chận
đứng nguy cơ Iran & Bắc Hàn
d, Hóa
giải những bất đồng cùng Nga Sô
e, Kèm
chế ảnh hưởng Trung Quốc,
g, Duy
trì ảnh hưởng của Hoa Kỳ cùng với các quốc gia Đông Âu-Trung
Á
h, Cải
thiện các xung đột giữa Hoa Kỳ cùng các quốc gia Âu châu,
đồng thời vận động để một Âu Châu đoàn kết và hỗ trợ Hoa Kỳ
trong tiến trình hòa bình cũng như chiến tranh.
i, Tiếp
tục nắm giữ vai trò then chốt (chỉ đạo)_trong khối NATO
v.v..
Trở lại
vấn đề một Liên Minh Đông Nam Á được thành hình, trong đó
gồm có các quốc gia như: Indonesia, Thailand, Malaysia,
Singapore, Brunei, Vietnam, Myanmar, Cambodia và Lào. Mục
tiêu của liên minh theo chủ thuyết (Doctrine) Obama tìm kiếm
tổ chức liên minh về quân sự và giảm thiểu các tranh chấp về
biên giới cũng như hải lãnh. Ngoài những yếu tố quân sự,
liên minh Đông Nam Á còn tạo nên một thị trường kinh tế
chung gia nhập một nền kinh tế tòan cầu,. Bởi theo tiến
trình toàn cầu một nền kinh tế cá thể (riêng rẻ từng quốc
gia) không thể phát triển. Do đó, impact của Liên Minh Đông
Nam Á sẽ là bước cản cho những manh nha Trung Quốc.
Đối với
chủ thuyết McCain, ông chủ trương một liên hiệp Đông Nam Á
sẽ có ảnh hưởng đến nền hòa bình Á châu. Trong đó ông hoan
nghênh và tôn trọng tinh thần dân chủ của Nhật Bản, tôn
trọng giá trị tinh thần nhân bản của người Nhật và ông hứa
là một Tổng thống ông sẽ tiếp tục hỗ trợ Nhật bản duy trì
tính tự do và chống lại mọi cuộc phiêu quân sự từ đâu đến,
dựa theo tinh thần đã được ký kết sau Đệ Nhị Thế chiến.
Những nhận định về Á Châu của McCain không sai, bởi vì công
bình mà nhận thấy rằng Á châu đã đạt được các bước tiến nhảy
vọt trong những thập niên qua. Nhất là các nước Á Châu đang
gần gũi nhau hơn qua các thỏa hiệp thương mại, trong đó dân
chủ và tự do là một trong những trật tự tự nhiên của xã hội
dân sự và con người đã và đang đạt được.
John
McCain còn hứa rằng ông sẽ tiếp tục mở rộng hợp tác quân sự
với Mã Lai, Phi, Singapore và Việt Nam. Bên cạnh ấy ông tiếp
tục cổ vũ cho nền dân chủ tiên tiến để đánh bại khủng bố,
đồng thời Hoa Kỳ sẽ trực tiếp tham dự vào các tổ chức thuộc
vùng Châu Á, trong đó sẽ định chế hóa hiệp hội an ninh gồm
Nhật Bản, Ấn Độ, Úc và Hoa Kỳ.
Riêng đối
với Trung Quốc ông McCain cho rằng: Trung quốc là một thách
thức đối với vị Tổng thống sắp tới. Sự hội nhập và mở cửa
thị trường đã đưa sức sống của người dân Trung Quốc thêm
phần sung mãn nhất trong lịch sử của họ. Khi nhận thấy được
điều ấy, lãnh đạo Trung Quốc phải mặc nhiên nhìn nhận trách
nhiệm của họ như một đối tác kinh tế có đủ trách nhiệm qua
hành động điều hành công ty, bảo đảm chất lượng cho hàng
xuất khẩu. Với những ưu điểm ấy, Trung Quốc không còn lý do
gì để đóng tiềm thủy đỉnh, tối tân hóa kho vũ khí hạch tâm,
thử nghiệm vũ khí chống vệ tinh Hoa Kỳ. Dĩ nhiên, Hoa Kỳ
phải tự hỏi và đặt cho mình những câu hỏi về hành động khiêu
khích ấy. Khi Trung Quốc đe dọa nền dân chủ Đài Loan bằng
những hỏa tiễn, phi pháo nhắm vào sự an nguy của người dân,
Hoa Kỳ phải ghi nhận. Khi Trung Quốc lấn chiếm hãi lãnh và
xâm lấn biên giới của những quốc gia láng giềng, Hoa Kỳ quan
tâm và phản đối. Khi Trung Quốc đề nghị một diễn đàn hợp tác
kinh tế nhằm gạt bỏ Hoa Kỳ ra khỏi Á Châu, “nước Mỹ sẽ hành
động”.
TNS
McCain nói tiếp: “Đó là giả thuyết, tôi mong như thế” vì
trong quá khứ và tôi mong rằng ở tương lai Hoa Kỳ và Trung
Quốc không phải đối đầu nhau vì cả hai đều có quá nhiều
quyền lợi. Quyền lợi không nhưng chỉ ở Hoa Kỳ hay Trung Quốc
mà sự liên hệ trên còn là mối lợi chung cho cả Châu Á Thái
Bình Dương. Muốn được thế , hơn ai hết Trung Quốc phải tỏ
thiện chí, biết được vị trí của mình để tất cả chúng ta cùng
chia sẻ gía trị chung. Giá trị của hòa bình và phát triễn.
Trên một
khía nào đó, chúng ta phải công nhận rằng John McCain hãy
còn ôm ấp rất nhiều tình cảm và kỹ niệm đối với Việt Nam qua
hình ảnh đất nước và con người. John McCain đã trở về Mỹ cho
dù “áo rách vai quần 2 ống vá” nhưng ông là thế hệ cuối tham
dự cuộc chiến Việt Nam với tư cách là người nhận lệnh và thi
hành, chứ không phải là người đạo diễn chính sách. Do đó,
trong ông không còn lòng thù hận. Khác với McCain, Barrack
Obama hoàn tòan không dính líu đến chiến tranh, nên ông sẽ
có một cái nhìn về Việt Nam khác hơn John McCain hay John
Kerry. Ở đó, một cái nhìn về Á Châu đối với Obama luôn luôn
đặt nặng vấn đề nhân quyền trên hết, và đây còn là lý do
bình thường và lẽ tự nhiên để một người da màu nói lên tiếng
nói da màu. Còn John McCain thì quan niệm ngăn chận sự bành
trướng của Trung Quốc là chính sách hàng đầu của ông ta.
Thế thì,
một liên minh Đông Nam Á khi được thành hình, kẻ thù ghét và
không tán thành Liên Minh là Trung Quốc. Họ không muốn thấy
và chống lại sự thành hình nầy vì họ chỉ muốn giải quyết các
tranh chấp qua từng quốc gia riêng rẻ chứ không chịu giải
quyết qua một Hội Đồng Liên Minh Đông Nam Á qua sự tham gia
của Trung Quốc với tư cách là thành viên. Vẫn biết rằng Liên
Minh Đông Nam Á khi được thành hình là một cái “gai” của
Trung Quốc. Tuy nhiên, nhìn vào vị trí, dân số và ảnh hưởng
chính trị điều tốt hơn và tốt nhất là vai trò Chủ tịch Hội
đồng Liên Minh phải do Việt Nam chúng ta nắm giữ cùng với sự
hậu thuẫn của Hoa Kỳ, Nhật Bản và Ấn Độ.
Liên Minh
Đông Á nếu được ra đời như những gì cả ông Obama lẫn McCain
đã hứa, thì quả thật đây là một cơ hội thuận tiện và còn là
phương tiện cho Việt Nam chúng ta phát huy nội lực để xây
dựng và bảo vệ tổ quốc. Muốn được thế, Việt Nam cần một có
một “chính sách” lobby để có thể vận động trên các nghị
trường thế giới.
________________________________________________________________________
|
Dân Quyền thiết kế và giữ bản quyền. Mong bạn đọc góp ý
kiến, phê bình.
Địa chỉ:
2800 N. Classen BLVD Suite 102
Oklahoma City, OK 73106
Điện thoại
(405) 525-3881
Fax: (405) 692-8558 |
|